这首诗写好以后,整个学院不论爱好文学还是不爱好文()学(xué )的全部大跌眼镜,半天才弄(nòng )明白,原来那傻×是写儿歌的(),第一首是他的儿歌处女作,因为没有经验,所以没写好,不太押韵(),一(yī )直到现在这首,终于像个儿歌了。 其实只要()不超(chāo )过一个人()的控制范围什么速(sù )度都没有关系。 老枪此时()说出了我与他交往以来最有文采的一句话:我们是(shì )连经验()都没有,可你怕连精(jīng )液都没有了,还算是男人,那我们好歹也算()是写剧本的吧。 比如说你问姑娘(niáng )冷不冷然后姑娘点头的时候()(hòu ),你脱下她的衣服披在自己身上,然后说:我()也(yě )很冷。 说完觉()得自己很矛盾(dùn ),文学这样的东西太复杂,不畅()销了人家说你写()的东西没有人看,太畅销了(le )人家说看的人多的()不是好东(dōng )西,中国不在少数的作家专家学者希望我写的东西()再也没人看,因为他们写(xiě )的东西没有人看,并且有不(bú )在少数()的研究人员觉得《三重门》是本垃圾,理由是像这()样用人物对话来()凑(còu )字数的学生小说儿童文学没(méi )有文学价()值,虽然我的书往()往几十页不出现一句(jù )人物对话,要对话起来()也不(bú )超过五句话。因为我觉得人有的时候说话很没有意思。 我()的朋友们都说,在(zài )新西兰你说你是中国人人家(jiā )会对你的态()度不好。不幸的是,中国人对中国人的态度也不见得好到什么地()(dì )方去。而我怀疑在那里中国(guó )人看不起的也()是中国人,因为新()西兰中国人太多(duō )了,没什么本事的,家里有(yǒ()u )点钱但又没有很多钱的,想先出国混张文凭的,想找个外国人嫁()了的,大部(bù )分都送到新西兰去了。所以(yǐ )那里的中国人素质不()见得高。从他们开的车的款式就可以看出来。 中国人首(shǒu )先就没()有彻底弄明白,学习(xí )和上学,教育和教材完全()是两个概念。学习()未必(bì )要在学校里学,而在学校里(lǐ )往往不是()在学习。
第1集
第20集
更新至04
第07集
已完结
已完结